Klein woordenboek Nederlands-Spaans en vv met 16 woorden in deze categorie

Ga naar woordenboek Spaans-Nederlands; Ir a diccionario español-holandés.
Kies andere rubriek voedsel of planten;     Elige otra categoría alimentos o plantas.

Klik op de eerste letter van het gezochte Nederlandse woord uit de rij aangeduid met 1e. Indien de rij met 2e, 3e, 4e etc. aanwezig is, kies dan ook de tweede, derde, vierde ... letter.
Elija el primer carácter de la palabra holandesa buscada de la fila indicada con 1e. Cuando también hay una fila indicada con 2e, 3e, 4e, etc. elija el segundo, tercer, cuarto ... carácter.

Laatst gewijzigd:   29 Oct 2012  ; última actualización: 29 Oct 2012.

Tenerife, eiland van de eeuwige lente

<-- Vorige/ Anteriorpalabras de
woorden van
AU ..... VOzVolgende/ Siguiente -->

Bereidingswijzen (overige)Preparación (restante)
au bain Mariezelfstandig naamwoordsvorm

Bereidingswijze waarin een schaal of pan in een pan met heet water wordt geplaatst.
, de  sAu bain-marie
baño de María"baño de María":
locución sustantiva
1. m. baño María.

Forma de cocer algo introduciendo el recipiente en otro de mayor tamaño que contenga agua.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño de María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w
baño María"baño María":
locución sustantiva
1. ( De María , hermana de Moisés, que fue considerada como la primera alquimista). m. Recipiente con agua puesto a la lumbre y en el cual se mete otra vasija para que su contenido reciba un calor suave y constante en ciertas operaciones químicas, farmacéuticas o culinarias.

Cocinar dentro de un recipiente que a sus vez esté dentro de otro que contiene agua hirviendo. Se utiliza para cocciones que van en moldes porque ralentiza el proceso de cocción impidiendo que el elemento tome color y favoreciendo la penetración progresiva del calor. También se utiliza para elementos que al fuego directo se pegan con facilidad por ejemplo chocolate, crema pastelera etc.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w
au bain-mariezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: au bain-ma·rie

Pan met heet water waarin een andere pan wordt geplaatst om een gerecht te verwarmen. Het wordt zodoende niet warmer dan 80 à 90 graden. Wordt ook gebruikt om gerechten op temperatuur te houden het au bain-marie verwarmen (of binden) van gerechten wordt gedaan om schiften of aanbranden te voorkomen.

ALLE betekenissen van dit woord:
(bijwoord)
1 (culinaria) in een pan die in kokend water staat.
  w  sAu bain marie
baño de María"baño de María":
locución sustantiva
1. m. baño María.

Forma de cocer algo introduciendo el recipiente en otro de mayor tamaño que contenga agua.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño de María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w
baño María"baño María":
locución sustantiva
1. ( De María , hermana de Moisés, que fue considerada como la primera alquimista). m. Recipiente con agua puesto a la lumbre y en el cual se mete otra vasija para que su contenido reciba un calor suave y constante en ciertas operaciones químicas, farmacéuticas o culinarias.

Cocinar dentro de un recipiente que a sus vez esté dentro de otro que contiene agua hirviendo. Se utiliza para cocciones que van en moldes porque ralentiza el proceso de cocción impidiendo que el elemento tome color y favoreciendo la penetración progresiva del calor. También se utiliza para elementos que al fuego directo se pegan con facilidad por ejemplo chocolate, crema pastelera etc.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w
beetje bij beetjezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: beet·je bij beet·je
poco a poco"poco a poco":
locución sustantiva
1. loc. adv. Despacio, con lentitud.
2. loc. adv. De corta en corta cantidad.
3. expr. U. para contener o amenazar a quien se va precipitando en obras o palabras, y para denotar que en aquello de que se trata conviene proceder con orden y detenimiento.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'poco a poco' que está descrito en la palabra 'poca'
één voor éénzelfstandig naamwoordsvorm
de una en una"de una en una":
locución sustantiva
1. loc. adv. uno a uno.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'de una en una' que está descrito en la palabra 'una'
eet smakelijkzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: eet sma·ke·lijk
buen provecho"buen provecho":
locución sustantiva
1. expr. coloq. U. para manifestar el deseo de que algo sea útil o conveniente a la salud o bienestar de alguien, frecuentemente dirigiéndose a quienes están comiendo o bebiendo.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'buen provecho' que está descrito en la palabra 'provecho'
, el
que"que aproveche":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'que'
  aproveche
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'aprovechar'
eigen sapzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ei·gen sap
, het
propio"propio líquido":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'propio'
  líquido
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'líquido'
, el
geheelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ge·heel
Meervoud is: gehelen

ALLE betekenissen van dit woord:
(het)
1 een samengesteld iets, de som der delen.
(bijvoeglijk naamwoord)
1 (formeel) waaraan niets of niemand ontbreekt.
(bijwoord)
1 (formeel) in elk opzicht, een en al.
, het  wn  rgeheelonthouder
geheelonthouding
enterosustantivo
Plural es: enteros

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'entero'
, el  w
geheelbijvoeglijk naamwoord
Lettergrepen: ge·heel

ALLE betekenissen van dit woord:
(het)
1 een samengesteld iets, de som der delen.
(bijvoeglijk naamwoord)
1 (formeel) waaraan niets of niemand ontbreekt.
(bijwoord)
1 (formeel) in elk opzicht, een en al.
  wn  sCompleet
Complete
Gans
Ganse
Gehele
Heel
Hele
Vol
Volkomen
Volslagen
Volle
  rgeheelonthouder
geheelonthouding
enteroadjetivo masculino singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'entero'
  w
middendoorzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: mid·den·door

ALLE betekenissen van dit woord:
(bijwoord)
1 door het midden.
por"por medio":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'por'
  medio
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'medio'
, el
ondertussenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: on·der·tus·sen
Dit woord is een samenstelling van 'onder' en 'tussen'

ALLE betekenissen van dit woord:
(bijwoord)
1 terwijl er tegelijkertijd iets anders gebeurt
2 met dat al.
  wn
entretantosustantivo

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'entretanto'
  M
van binnenzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: van bin·nen
por"por dentro":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'por'
  dentro
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'dentro'
van buitenzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: van bui·ten
por"por fuera":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'por'
  fuera
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fuera'
voorzichtigzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: voor·zich·tig

ALLE betekenissen van dit woord:
(bijvoeglijk naamwoord; voorzichtiger, voorzichtigst; voorzichtigheid)
1 rekening houdend met wat zou kunnen gebeuren, zorg dragend dat geen ongelukken gebeuren.
  wn  ronvoorzichtigheden
onvoorzichtigheid
voorzichtigheden
voorzichtigheid
con"con cuidado":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  cuidado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'cuidado'
voorzichtigbijwoord
Lettergrepen: voor·zich·tig

ALLE betekenissen van dit woord:
(bijvoeglijk naamwoord; voorzichtiger, voorzichtigst; voorzichtigheid)
1 rekening houdend met wat zou kunnen gebeuren, zorg dragend dat geen ongelukken gebeuren.
  wn  sOmzichtig
Stilletjes
Zorgvuldig
Zorgzaam
  ronvoorzichtigheden
onvoorzichtigheid
voorzichtigheden
voorzichtigheid
con"con cuidado":
locución adverbial

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  cuidado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'cuidado'

<-- Vorige/ Anteriorpalabras de
woorden van
AU ..... VOzVolgende/ Siguiente -->



arriba